诗经·小雅—《黄鸟》
来源:才华汇 本文已影响2.88W人
来源:才华汇 本文已影响2.88W人
黄鸟黄鸟,无集于榖,无啄我粟。
此邦之人,不我肯毂。
言旋言归,复我邦族。
黄鸟黄鸟,无集于桑,无啄我粱。
此邦之人,莫可与明。
言旋言归,复我诸兄。
黄鸟黄鸟,无集于栩,无啄我黍。
此邦之人,不可于处。
言旋言归,复我诸父。
【注释】:
黄鸟,黄雀。麻雀的一种。
穀(gu,上声),楮树,叶似桑,树皮有白斑。
毂(gu,上声),善。不我肯毂,不肯与我相善。
言,乃。旋,回还。
复,返。这句大意是,返回我原来邦族。今人或谓黄鸟指异国的统治者。
梁,同“粟”。
明,犹言晓,为晓谕之意。不可与明,不可晓谕。
诸兄,兄弟辈。
栩,柞树。
处,犹言相处。
诸父,伯叔父辈。
【年代】:
《黄鸟》描写流浪者在异地遭受的欺凌,而渴望回到家中去的感情。诗以黄鸟象征欺凌者,以“穀”、“桑”、“栩”象征流浪者的弱小,反复咏叹,正因异地人的不善不义,所以更渴望回返家园。
诗经·小雅—《苕之华》
浅析《诗经·秦风·黄鸟》的从死问题
《诗经.小雅》的名言
诗经·小雅:《黄鸟》
诗经·小雅—《宾之初筵》
诗经·小雅—《巷伯》
诗经·小雅—《正月》
小雅·黄鸟_诗原文赏析及翻译
诗经·小雅—《北山》
诗经名句—《小雅·鹤鸣》
诗经·小雅—《鸳鸯》
诗经·小雅—《十月之交》
诗经·小雅—《采薇》
诗经·小雅—《无羊》
诗经·小雅—《隰桑》
诗经·小雅—《大田》
诗经名句—《诗经·大雅·桑柔》
诗经·小雅—《无将大车》
诗经·小雅—《节南山》
诗经·小雅—《斯干》
诗经名句—《诗经·大雅·泂酌》
诗经·小雅读后感(共2篇)
诗经·小雅—《南有嘉鱼》
诗经·小雅—《大东》
诗经·小雅—《蓼莪》
诗经·小雅—《沔水》